Variações da Palavra


Já notou que tem algumas palavras em português que variam muito de acordo com o uso?
Por exemplo, quando queremos falar sobre se deslocar de um lugar para o outro:
Eu quero ir mas quero saber se ele também vai. Porque da última vez que nós fomos, foi excelente.

Então temos varias versões da mesma palavra. Se você olhar cada uma e comparar com a palavra de significado contrário vai enxergar isso, claramente:
ir > voltar
vai > volta
fui > voltei.
Nem vamos falar do vir, então!

O mesmo acontece com a palavra am. Vamos fazer um exemplo parecido e ir um pouco mais fundo:

I am here, but he is there in the same place they are. Everybody wants to be there, where I am.

Assim colecionamos um monte de versões da mesma palavra só:
be (geral)
am (pra mim mesmo)
is (para uma outra pessoa)
are (para outras pessoas ou para a pessoa com quem falo, “you are”.)

Voltar para be am – is – are.